Перевод
Художник по свету
Авторское исполнение костюмов Комати и Хозяйки ателье
Авторское исполнение костюма Мадам
10 апреля 2002 года
1 час 30 минут
Спектакль создан при поддержке Генерального консульства Японии в Санкт-Петербурге
Комати
Ивакити, старик уборщик
Тояма, молодой человек
Канэко, дипломат; Мужчина
Мадам Ханако
Каеко, секретарша
Женщина и Хозяйка модного ателье
Харуноскэ Фудзима, учитель танцев
Спектакль ведёт Елена Сперанская
Театр Юкио Мисима поведал нам, что у каждого когда-то наступит внутреннее озарение. Красота может вмещать в себе уродливое, демоническое, страшное, которое в театре с помощью игры актеров безукоризненного ансамбля МДТ переходит в свою противоположность – прекрасное.
Обе истории на Камерной сцене МДТ - о несостоявшемся чуде. А чудо, как его понимает Владимир Туманов, это когда людям удается посмотреть в глаза друг другу. [...] Иногда отрицающий оказывается куда ближе к постижению сути предмета отрицания, нежели тот, кто слепо копирует объект обожания. Ирония может стать средством общения. Встреча, похоже, состоялась.
Спектакль "Парчовый барабан" не может, конечно, соперничать с театром Но, и российские актеры не могут играть в той манере, в какой обучены японские артисты. Но главную философскую идею этого искусства — относительность жизни и смерти, возраста и видимости — они доносят блестяще.
Режиссер Владимир Туманов соединил две пьесы в полном согласии с японской традицией. Две истории -- как отражение в зеркале. Поди разбери, которая из них явь, которая -- тень. В первой женское начало Инь дарит любовь, а вслед за ней и смерть заблудшей мужской душе. Во второй мужское начало Ян бросает вызов женщине, посмеявшейся над его любовью.
Мы используем cookies, чтобы вам проще и удобнее было работать с сайтом. Для получения дополнительной информации, см. Политику обработки персональных данных.